英语学习:英语论文:高校的外事翻译[1]
2012-02-13 19:55:22 高考
ges译法,因此这一称呼对外国人来说已经比较熟悉,而且使用此译法,可以使学校无形中发挥了“中国三峡”的巨大效益。虽然“三峡”一词对中国人很熟悉,但是翻译的阅读对象不同,选择就不同。
综上所述,在外事翻译活动中,翻译人员应具备高度的责任心,在吃透语句原意的深层含义的基础上,把握原文的思想内容,运用适当的表现手法,适当的语言文字,达到传神入化。 论文论文参考网
参考文献:
[1] 方梦之?汉译英实践与技巧[M]?北京:旅游教育出版社,1996?
[2] 任小平?外交口译的灵活性[J]?中国翻译,2000,(5)?
[3] 范仲英?实用翻译教程[M]?北京:外语教学与研究出版社,1999[ 结 束 ]
分享