今年英语:英语论文:融翻译教学于英语教学中[1]

2012-02-13 22:19:44 高考
2012年02月13日 10时21分,《今年英语:英语论文:融翻译教学于英语教学中[1]》由出国留学网liuxue86.com英语编辑整理.
加强学法指导, 加大课后练
习的力度
随着教学改革的不断深入,素质教育
的全面实施和推进,开展素质教育,学会
学习已成为我们研究和关注的焦点。现代
社会科学技术迅猛发展,社会已进入信息
时代,知识更新加快,这就要求人们不断
学习,不断更新知识。我们应充分重视“授
人以鱼, 仅供一饭之需;教人以渔,则终身
受用无穷。”当今是知识大爆炸的时代, 任
何教育都不可能将所有人类知识传授给学
习者,教育的任务必然要由使学生学到知
识转成培养学生的学习能力。
课堂上的时间有限,教师要完成教学
计划,使每个学生都得到充分的训练是根
本不可能的。教师不仅是知识的传授者,
而且是学习活动的设计者、组织者和引导
者。因此,教师要引导学生自主学习,充
分发挥主观能动性,积极配合老师,最大
限度汲取知识,以提高课堂学习效率。但
是,老师在课堂上教授的知识不可能被学
生全部理解,需要学生在课余时间有一个
自主学习的过程来自己理解、消化、吸收,
掌握课堂上学到的知识。教师要布置课下
翻译作业,将学生分成小组,合作完成任
务,使他们亲身体验翻译,通过译文比较
和讲评能领悟翻译的基本原则和技巧,提
高欣赏鉴别能力。
( 四) 注意文化差异
翻译是将一种文化环境里产生的作品
移植到另一种文化环境里,是跨文化的传
播活动,翻译离不开文化。只有了解中英
之间的文化差异,才能更好地表达原作的
思想。然而,有些人将翻译理解为是两种
语言的简单转换过程,就是母语与英语的
互译,忽视了语言形式后的文化差异、语
境等问题。
语言是文化的载体,又是文化的重要
组成部分。正如美国语言学家E d w a r d
Sapir 所说:“语言不能脱离文化而存在,不
能脱离社会继承下来的各种做法和信念,
这些做法和信念的总体决定了我们生活的
性质。”由于各国、各民族的生态环境、社
会制度、历史背景、语言习惯、风土人情
和思想观念的不同,从而形成了各自独特
的文化特性,同一个词在不同的国家、民
族也就是在不同的社会背景下具有不同的
含义。例如:“白象牌”电池在英国遭到冷
遇,因为在英语中white elephant 是指“不
实惠,无用的而常指保管昂贵的东西”。由
此可见文化差异在翻译中的重要性。又
如:He is the black sheep of the family.
有的学生不假思索地译成:“他是家中的
黑羊。”英语中black sheep 是指“害群之
马,败家子”。此句应译为:“他是家里的
败家子。”再如:英语“You are a lucky
dog. ”意为“你是一个幸运儿。”而在汉语
中与狗有关联的习语大都含有贬义:“狼
心狗肺”、“狗胆包天”、“狗仗人势”、“狗
嘴吐不出象牙”等。中国父母望子成龙、望
女成凤,得知孩子考不及格会说:“你再考
不及格,我打断你的腿。”若译成:If you
should fail again, I would break your leg.
在西方人眼里过于暴力了。不妨译成:I f
you should fail again, I would teach you
a lesson.更贴切、恰当,不易造成误解。
可见,只有掌握一定的翻译理论和技
巧,通过大量实践才能获得较强的翻译能
力。我们要将翻译教学与英语教学有机地
结合起来, 注意向学生传授基本翻译理
论、方法和技巧,通过反复实践培养学生
的翻译技能和综合运用能力,提高教学质
量。我们应着眼于社会长远发展的需求,
培养
分享

热门关注

英语三级水平相当于什么

英语三级水平

英语三级考试多少分可以及格

英语三级考试

英语的等级考试有哪些

英语等级考试

大学毕业后可以参加哪些英语考试

大学毕业可以参加英语考试

英语有哪些等级考试

英语等级考试

英语翻译的证书有哪些

英语翻译

英语翻译的方法和技巧

英语翻译

英语考试的翻译题怎么答

英语考试的翻译

英语翻译的就业前景怎么样

英语翻译的就业

英语翻译资格证报考条件是什么

英语翻译资格证

热门问答