中英双语阅读之别把过去的失败当成未来的常态

  出国留学网英语栏目为您推荐“中英双语阅读之别把过去的失败当成未来的常态”,希望能帮助到您!

  As a man was passing the elephants, he suddenly stopped, confused by the fact that these hugecreatures were being held by only a small rope tied to their front leg. No chains, no cages. It was obvious that the elephants could, at anytime, break away from their bonds but for some reason, they did not.

  当一名男子经过象群的时候,他突然停了下来。这群庞大生物被一根系在他们前腿的小绳子拴住了,他对此十分困惑。没有锁链,没有笼子。显然,任何时候大象们都可以挣脱束缚,然而,由于某种原因,她们并没有挣脱。

  He saw a trainer nearby and asked why these animals just stood there and made no attempt to get away. “Well,” trainer said, “when they are very young and much smaller we use the same size rope to tie them and, at that age, it’s enough to hold them. As they grow up, they are conditioned to believe they cannot break away. They believe the rope can still hold them, so they never try to break free.”

  他看到附近的训练员,问道,为什么这些动物只是站在那儿,却不尝试逃脱。“咳,”训练员说,“在它们很小的时候,我们用同样尺寸的绳子拴着它们,那个时候,这条绳子足够拴住它们了。随着它们渐渐长大,它们习惯性地认为自己无法挣脱。它们以为这条绳子依然可以束缚住自己,所以它们从不会尝试挣脱。”

  The man was amazed. These animals could at any time break free from their bonds but because they believed they couldn’t, they were stuck right where they were.

  这名男子十分惊讶。这些动物本来随时都可以挣脱束缚,然而因为它们认为自己无法挣脱,所以它们就被困在了那里。

  Like the elephants, how many of us go through life hanging onto a belief that we cannot do something, simply because we failed at it once before?

  就像这些大象,我们之中有多少人在生活中固守着一个观念,自己办不到某件事情,只是因为曾经失败过一次?

  Failure is part of learning; we should never give up the struggle in life.

  失败是学习的一部分,生活中,我们永远都不应该放弃努力。

  英语资源栏目推荐:

  中英双语美文欣赏之爱和时间

  机场免税店真的比网店更便宜吗

  权力的游戏第六季经典台词(中英版)

  中英双语新闻阅读:卡梅伦英首相的最后一天

  2016年福布斯艺人收入排名:霉霉居福布斯榜首

分享
qqQQ
qzoneQQ空间
weibo微博
《中英双语阅读之别把过去的失败当成未来的常态.doc》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
下载文档

热门关注

英语专业八级报考条件

英语专业

单数第三人称 单数第三人称动词用法

单数第三人称

主语谓语宾语是什么?怎么划分

主语谓语宾语

常用英语句子归纳总结

常用英语句子

英语专业八级含金量 关于英语专业八级的备考

英语专业

英语10级是什么水平 英语有几级

英语10级水平

英语专业八级报考条件是什么

英语专业

英语专业八级含金量高不高

英语专业

英语专业八级厉害吗

英语专业

热门问答

付费下载
付费后无需验证码即可下载
限时特价:4.99元/篇 原价10元
微信支付

免费下载仅需3秒

1、微信搜索“月亮说故事点击复制

2、进入公众号免费获取验证码

3、输入验证码确认 即可复制

4、已关注用户回复“复制”即可获取验证码

微信支付中,请勿关闭窗口
微信支付中,请勿关闭窗口
×
温馨提示
支付成功,请下载文档
咨询客服
×
常见问题
  • 1、支付成功后,为何无法下载文档?
    付费后下载不了,请核对下微信账单信息,确保付费成功;已付费成功了还是下载不了,有可能是浏览器兼容性问题。
  • 2、付费后能否更换浏览器或者清理浏览器缓存后下载?
    更换浏览器或者清理浏览器缓存会导致下载不成功,请不要更换浏览器和清理浏览器缓存。
  • 3、如何联系客服?
    如已按照上面所说方法进行操作,还是无法复制文章,请及时联系客服解决。客服微信:ADlx86
    添加时请备注“文档下载”,客服在线时间为周一至周五9:00-12:30 14:00-18:30 周六9:00-12:30

  出国留学网英语栏目为您推荐“中英双语阅读之别把过去的失败当成未来的常态”,希望能帮助到您!

  As a man was passing the elephants, he suddenly stopped, confused by the fact that these hugecreatures were being held by only a small rope tied to their front leg. No chains, no cages. It was obvious that the elephants could, at anytime, break away from their bonds but for some reason, they did not.

  当一名男子经过象群的时候,他突然停了下来。这群庞大生物被一根系在他们前腿的小绳子拴住了,他对此十分困惑。没有锁链,没有笼子。显然,任何时候大象们都可以挣脱束缚,然而,由于某种原因,她们并没有挣脱。

  He saw a trainer nearby and asked why these animals just stood there and made no attempt to get away. “Well,” trainer said, “when they are very young and much smaller we use the same size rope to tie them and, at that age, it’s enough to hold them. As they grow up, they are conditioned to believe they cannot break away. They believe the rope can still hold them, so they never try to break free.”

  他看到附近的训练员,问道,为什么这些动物只是站在那儿,却不尝试逃脱。“咳,”训练员说,“在它们很小的时候,我们用同样尺寸的绳子拴着它们,那个时候,这条绳子足够拴住它们了。随着它们渐渐长大,它们习惯性地认为自己无法挣脱。它们以为这条绳子依然可以束缚住自己,所以它们从不会尝试挣脱。”

  The man was amazed. These animals could at any time break free from their bonds but because they believed they couldn’t, they were stuck right where they were.

  这名男子十分惊讶。这些动物本来随时都可以挣脱束缚,然而因为它们认为自己无法挣脱,所以它们就被困在了那里。

  Like the elephants, how many of us go through life hanging onto a belief that we cannot do something, simply because we failed at it once before?

  就像这些大象,我们之中有多少人在生活中固守着一个观念,自己办不到某件事情,只是因为曾经失败过一次?

  Failure is part of learning; we should never give up the struggle in life.

  失败是学习的一部分,生活中,我们永远都不应该放弃努力。

  英语资源栏目推荐:

  中英双语美文欣赏之爱和时间

  机场免税店真的比网店更便宜吗

  权力的游戏第六季经典台词(中英版)

  中英双语新闻阅读:卡梅伦英首相的最后一天

  2016年福布斯艺人收入排名:霉霉居福布斯榜首

一键复制全文