2017年英语六级翻译练习题:澳门三大古庙

  要参加英语六级考试的同学们,出国留学网为你整理“2017年英语六级翻译练习题:澳门三大古庙”,供大家参考学习,希望广大放松心态,从容应对,正常发挥。更多资讯请关注我们网站的更新哦!

  2017年英语六级翻译练习题:澳门三大古庙

  请将下面这段话翻译成英文:

  澳门三大古庙

  澳门三大古庙即妈阁庙、普济禅院、莲峰庙,均是澳门著名的旅游景点。妈阁庙原称妈祖阁,俗称天后庙,初建于1488年,是澳门最古老的禅院,也是最早的道教庙宇。普济禅院,又称观音堂,建于1632年,是澳门最大的佛教禅院,保留着明清南方庙宇的特色。莲峰庙,又名莲峰寺,建于1592年,供奉观音、关帝和天后等神祇。澳门儒释道三种宗教文化浑然一体的现象是出于特殊地理位置,有着特殊历史机遇的澳门文化融合的例证之一。

  参考译文

  The three ancient temples of Macao

  There are three old temples in Macao: A-Ma Temple, Puji Temple and the Lotus Temple. All of them are very popular tourist attractions today. A-Ma Temple, (formerly Ma Chou Kokand also known as Tin Hau Temple) was first built in 1488. It is the oldest Buddhist as well as Taoist Temple in Macao. Puji Temple, also known as the Goddess of Mercy Church, was built in 1632, and it is the largest Buddhist Temple in Macao and still maintains characteristics of southern temples in the Ming and Qing Dynasties. Lotus Temple was built in 1592 and enshrines the Guanyin, Guan Di and Tin Hau amongst others. The fusion of Confucianism, Buddhism and Taoism, is relevant and obvious thanks to Macao’s Special location and its history.

  英语考试网为您整理提供:

  英语口语考试

  英语四级考试时间

  英语四级 | 英语六级

  四六级英语成绩查询时间

分享

热门关注

2021上半年英语四六级考试准考证打印入口已开通

英语四级准考证打印入口

大学毕业后能考英语四六级吗

大学毕业后能考四六级吗

英语四级考试的考察方向是什么

英语四级考试

英语四级有哪些复习方法

英语四级

英语四级考试题型及分值分布有什么

英语四级考试

2019年大学英语六级翻译高频词汇汇总【下】

英语六级高频词汇

2019年大学英语六级翻译高频词汇汇总【上】

英语六级翻译高频词汇

英语六级分值明细 大学英语六级考试的作用

六级分值明细

英语六级总分是多少?有关英语六级的复习方法

英语六级总分

英语六级分值分布明细

英语六级分值

热门问答