要参加英语六级考试的同学们,出国留学网为你整理“2017年英语六级翻译素材:鹳雀楼”,供大家参考学习,希望广大放松心态,从容应对,正常发挥。更多资讯请关注我们网站的更新哦!
2017年英语六级翻译素材:鹳雀楼
请将下面这段话翻译成英文:
鹳雀楼
鹳雀楼,又名“鹳鹊楼”,位于山西省永济市蒲州古城西侧的黄河东岸。鹳雀楼始建于北周(约557年—581年)时期,楼体精巧壮观,风景秀丽,唐宋文人学士为其留下许多诗篇,其中以王之涣的《登鹳雀楼》最富盛名。2002年9月修复后的新鹳雀楼开始接待游客。
参考译文
Guanque Tower
Guanque Tower - referred to with two different “que” with the meaning of sparrow and magpie – is located in the east coast of the Yellow River in the west of the ancient Yongji city, Puzhou in Shanxi Province. It was first built in the North Zhou period (nearly 557-581), well-known for its exquisite and magnificent structure. Scholars in Song and Tang dynasty have composed many poems about it, among which the most famous one is the Ascend the Guanque Tower. The Guanque Tower opened to tourists after its reconstruction in September 2002.
英语考试网为您整理提供: