2018年全国大学英语四级翻译习题:察举制

  参加全国大学英语四六级考试的考友们,出国留学网为您带来"2018年全国大学英语四级翻译习题:察举制",希望能帮助到您!愿您顺利通过考试!更多全国大学英语四六级考试的资讯,网站将持续更新,敬请关注!

  2018年全国大学英语四级翻译习题:察举制

  请将下面这段话翻译成英文:

  察举制

  察举制是中国古代选拔官吏的一种制度,它的确立是从汉武帝元光元年(公元前134年)开始的。察举制不同于以前先秦时期的世袭制和从隋唐时建立的科举制,它的主要特征是由地方长官在辖区内随时考察、选取人才并推荐给上级或中央,经过试用考核再任命官职。

  参考译文

  Recommendation System

  The Recommendation System was designed to select officials in ancient China and was established from the first year of Yuan Guang of Emperor Wudi of Han (134BC). It differed from the previous hereditary system in the Pre-Qin Period and the imperial examination system established in the Sui and Tang Dynasties. Its main feature was that the local governor in the jurisdiction could, at any time, select talents and recommend talents to the superiors or the central government, which arranged probationary employment before the official appointment.

  出国留学网四六级英语推荐>>>

  2017年12月英语四六级多少分过?

  2018年全国大学英语四级考试时间已发布

  2018年全国大学英语六级考试时间已发布

  2017年12月英语四六级成绩查询常见问题

  2017年12月英语四六级成绩单什么时候发放?

  2017年下半年全国英语四级成绩查询时间及入口

  2017年下半年全国英语六级成绩查询时间及入口

分享
qqQQ
qzoneQQ空间
weibo微博
《2018年全国大学英语四级翻译习题:察举制.doc》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
下载文档

热门关注

2021上半年英语四六级考试准考证打印入口已开通

英语四级准考证打印入口

大学毕业后能考英语四六级吗

大学毕业后能考四六级吗

英语四级考试的考察方向是什么

英语四级考试

英语四级有哪些复习方法

英语四级

英语四级考试题型及分值分布有什么

英语四级考试

2019全国大学英语四级翻译常用词汇汇总【上】

四级常用词汇

2019全国大学英语四级翻译常用词汇汇总【下】

英语四级常用词汇

2019年12月全国大学英语四级口试时间【已公布】

大学英语四级口试时间

甘肃2019年12月全国大学英语四级口试时间【已公布】

英语四级口试时间

云南2019年12月全国大学英语四级口试时间【已公布】

大学英语四级口试时间

热门问答

付费下载
付费后无需验证码即可下载
限时特价:4.99元/篇 原价10元
微信支付

免费下载仅需3秒

1、微信搜索“月亮说故事点击复制

2、进入公众号免费获取验证码

3、输入验证码确认 即可复制

4、已关注用户回复“复制”即可获取验证码

微信支付中,请勿关闭窗口
微信支付中,请勿关闭窗口
×
温馨提示
支付成功,请下载文档
咨询客服
×
常见问题
  • 1、支付成功后,为何无法下载文档?
    付费后下载不了,请核对下微信账单信息,确保付费成功;已付费成功了还是下载不了,有可能是浏览器兼容性问题。
  • 2、付费后能否更换浏览器或者清理浏览器缓存后下载?
    更换浏览器或者清理浏览器缓存会导致下载不成功,请不要更换浏览器和清理浏览器缓存。
  • 3、如何联系客服?
    如已按照上面所说方法进行操作,还是无法复制文章,请及时联系客服解决。客服微信:ADlx86
    添加时请备注“文档下载”,客服在线时间为周一至周五9:00-12:30 14:00-18:30 周六9:00-12:30

  参加全国大学英语四六级考试的考友们,出国留学网为您带来"2018年全国大学英语四级翻译习题:察举制",希望能帮助到您!愿您顺利通过考试!更多全国大学英语四六级考试的资讯,网站将持续更新,敬请关注!

  2018年全国大学英语四级翻译习题:察举制

  请将下面这段话翻译成英文:

  察举制

  察举制是中国古代选拔官吏的一种制度,它的确立是从汉武帝元光元年(公元前134年)开始的。察举制不同于以前先秦时期的世袭制和从隋唐时建立的科举制,它的主要特征是由地方长官在辖区内随时考察、选取人才并推荐给上级或中央,经过试用考核再任命官职。

  参考译文

  Recommendation System

  The Recommendation System was designed to select officials in ancient China and was established from the first year of Yuan Guang of Emperor Wudi of Han (134BC). It differed from the previous hereditary system in the Pre-Qin Period and the imperial examination system established in the Sui and Tang Dynasties. Its main feature was that the local governor in the jurisdiction could, at any time, select talents and recommend talents to the superiors or the central government, which arranged probationary employment before the official appointment.

  出国留学网四六级英语推荐>>>

  2017年12月英语四六级多少分过?

  2018年全国大学英语四级考试时间已发布

  2018年全国大学英语六级考试时间已发布

  2017年12月英语四六级成绩查询常见问题

  2017年12月英语四六级成绩单什么时候发放?

  2017年下半年全国英语四级成绩查询时间及入口

  2017年下半年全国英语六级成绩查询时间及入口

一键复制全文