参加全国大学英语四六级考试的考友们,出国留学网为您带来"2018年全国大学英语六级考试翻译习题:接地气",希望能帮助到您!愿您顺利通过考试!更多全国大学英语四六级考试的资讯,网站将持续更新,敬请关注!
2018年全国大学英语六级考试翻译习题:接地气
请将下面这段话翻译成英文:
接地气
“接地气”就是要广泛接触老百姓的普通生活,与最广大的人民群众打成一片,反映最底层普通民众的愿望、诉求、利益。用大众的生活习惯、用语等,而不是脱离了群众的实际需求和真实愿望,浮于表面,而是踏踏实实,深入人心,就是要遵循自然规律,而不是盲目行事。
参考译文
Down-to-earth Style
A “down-to-earth style”is to get involved with the lives of common people, to become one with the masses, and to understand the aspirations, requirements and ways to help ordinary people. This style proposes living like an ordinary person and using language they understand rather than separating yourself from the masses. This term refers to being down-to-earth and not focusing on superficial matters. To have an impact on people, you must genuinely understand them and not make blind assumptions about them.
出国留学网四六级英语推荐>>>