参加全国大学英语四六级考试的考友们,出国留学网为您带来"2018年全国大学英语四级翻译习题:大堰河",希望能帮助到您!愿您顺利通过考试!更多全国大学英语四六级考试的资讯,网站将持续更新,敬请关注!
2018年全国大学英语四级翻译习题:大堰河
请将下面这段话翻译成英文:
《大堰河》
《大堰河》是著名诗人艾青创作的诗集。收录了《大堰河——我的褓姆》等9篇作品。1936年完稿。全诗分为四部分。作者通过对自己的乳母的回忆与追思,抒发了对贫苦农妇大堰河的怀念之情、感激之情和赞美之情,从而激发人们对旧中国广大劳动妇女悲惨命运的同情,对这“不公道的世界”的强烈仇恨。
参考译文
Da Yanhe
Da Yanhe is a poetry anthology created by Aiqing, a distinguished Chinese poet. It is a collection of 9 works, such as Da Yan He--My Nanny. It was completed in 1936. The whole collection has four sections. The author recalls his memories of gratitude and praise towards Da Yanhe, an impoverished female farmer. Consequently, the works arouse sympathy for the tragic fate of the old working women in China and the intense resent for the "Unfair world".
出国留学网四六级英语推荐>>>