参加考试的考友们,新年好!出国留学网为您带来“2018年全国大学英语四级翻译习题:牡丹亭”供您参考,希望可以给您带来帮助,更多相关资讯请持续关注本网站,我们将及时为您更新!
2018年全国大学英语四级翻译习题:牡丹亭
请将下面这段话翻译成英文:
《牡丹亭》
《牡丹亭》又称《还魂记》,全名《牡丹亭还魂记》,是明代汤显祖的代表作,改编于明代话本小说《杜丽娘慕色还魂记》。作品把传说故事以及明代社会现实相结合,是一部浪漫主义作品。
参考译文
Peony Pavilion
Peony Pavilion, short for Peony Pavilion-Record of Return of Soul, is one of the representative works authored by Tang Xianzu (1550-1616) a dramatist in the Ming Dynasty in 1598. Through the winding love story of Du Liniang and Liu Mengmei, it is permeated with romanticism featuring the pursuit of personal happiness, call for the liberation of personality, and opposition to feudalism. It is an excellent romantic work in the history of Chinese opera.
出国留学网四六级英语推荐>>>