参加考试的考友们,新年好!出国留学网为您带来“2018年全国大学英语四级翻译习题:赵氏孤儿”供您参考,希望可以给您带来帮助,更多相关资讯请持续关注本网站,我们将及时为您更新!
2018年全国大学英语四级翻译习题:赵氏孤儿
请将下面这段话翻译成英文:
《赵氏孤儿》
元杂剧《赵氏孤儿》是纪君祥创作的一部历史悲剧,又名《冤报冤赵氏孤儿》,相关的历史事件记载见于《左传》和《史记·赵世家》。戏剧描写了春秋时期晋贵族赵氏被奸臣屠岸贾陷害而惨遭灭门,幸存下来的赵氏孤儿赵武长大后为家族复仇的故事。这部元杂剧典型地反映了中国悲剧的精神特色,即面对极端处境下的抗争精神和永不屈服的倔强品质。
参考译文
The Orphan of Zhao
The Yuan drama, The Orphan of Zhao, is a historical tragedy written by Ji Junxiang, also known as The Discretion of the Orphan of Zhao. The relevant historical event is recorded in The Commentary of Zuo and The Shiji Commentary of The Family of Zhao. The drama describes the tragedy of the aristocratic family of Zhao, in which the Zhao family is maliciously accused and later exterminated at the hands of the treacherous court official, Tu Anjia, during the Spring and Autumn period. After having grown up, Zhao Wuchang, the orphan of the Zhao family, revenged for his family. This Yuan drama classically reflects the spiritual aspects of Chinese tragedies, and the spirit of both resistance and the characteristic of never yielding under extreme circumstances.
出国留学网四六级英语推荐>>>