英语六级是如今大部分大学生的必考科目,该如何复习六级,多少分过线,以下是由出国留学网编辑为大家整理的“大学英语六级多少分过线”,仅供参考,欢迎大家阅读。
六级合格分数线
2020年12月大学英语六级不设及格线,全国大学英语六级考试报道成绩满分为710分,凡考试成绩在220分以上的考生,由国家教育部高教司委托“全国大学英语四六级考试委员会”发给成绩单。因为现在英语六级只发成绩单,没有证书,招聘单位是看个人的成绩单的,成绩单分数越高,自然更受青睐。一般来说,作为社会默认的标准和各学校自行规定的合格线往年都是425分。
拓展阅读:大学英语四六级复习攻略
备考要点
大学英语四级复习好比练武,欲练神功,先修内功。这里的内功指的是一门语言的基础即词汇和语法。基础扎实,复习才能达到事半功倍的效。
技巧和备考方法可以让一个差十几分的考生通过英语四级,它也可以让一个刚好通过四级的考生刷出更高的分数,但是却永远无法让一个距离及格线几十分甚至上百分的人通过四级考试。所以,打好基础是复习的重点和核心。
当然,词汇和语法不能脱离英语四级考试真题的范畴,就好像一门内功心法一定要搭配其对应的武功招式,否则不但发挥不出其作用,可能还会导致内力错乱,功力下降。所以,参透真题是复习的方法和要点。
分析历年大学英语四级真题及考生成绩报告单,我们可以得出一个结论:得听力和阅读者得天下(两项各占总分值的35%,总占比70%)。因此,这两部分的题是整个英语四级试卷真题中的重中之重。
阅读
第一步:解决阅读中的生词。
做第一遍大学英语四级的阅读真题时,只需要通览全文无需答题,从中找出阅读中出现的所有生词(包括题目和选项中的),在笔记本上记录下这些词的音标和词义,然后花10-20分钟进行朗读和背诵。 因为这些真题的生词中,一定包括英语四级考试大纲要求的核心词汇。
鉴于查阅生词是一项比较耗费时间的工作, 建议最好挑选一本有详细真题词汇注释的四级复习资料,至少要包括音标(这点很重要,对听力有很大的帮助)、词性、文中词义、常用词义、熟词辟义(这一点是四级备考时容易忽略的,同时也是常考点)、常用词组(除阅读外所有题型的常考点)和例句(帮助考生在实际语境中理解和记忆生词)。
第二步:分析阅读中的语法。
做第二遍阅读真题时,依旧不答题,再次通览全文,画出不理解的长难句,将句子语法结构分析透彻,再记录并背诵。因为四级阅读真题中包括的语法,一定是符合大学英语四级考试大纲要求的。
对于没有独立分析句法能力的考生来说,解决方案有三种:1.请教老师和同学,但会受时间和地点的限制;2.查阅语法工具书,耗时且不易懂;3.查看真题语法讲解。
每篇阅读在分析完长难句之后,先自己口译一遍,再对照参考译文。这一步骤可以帮助考生体会英语及中文语言构成之间的差异。
第三步:详解阅读中的题目。
第三遍做阅读真题时,解答出所有题目,然后对照答案,分析所有题目,包括设题思路、正确选项的出处和干扰项为什么错误。
第四步:重复练习真题阅读。
循环重复做每套大学英语四级阅读真题中的错题,每套题的间隔时间为2天,直到所有题目全部做对为止。
听力
第一步:精听真题查缺补漏。
听力的基础仍然是词汇和语法,经过在阅读阶段对基础的积累,本阶段的听力复习工作主要集中在熟悉真题上。
考生可根据自己的能力,每天上午听1-2套真题。每套真题可以以一句或一段为单位,听完一句之后,对照该句的录音原文(注意不要看尚未播放的录音原文),找出自己没有听懂的地方。如果没听懂的单词是认识的,就略过,把不认识的摘录到之前的单词本上,标注上音标和词义,并集中记忆。
第二步:泛听真题熟悉发音。
每天精听完1-2套真题后,利用一天之内所有可以听录音的时间,进行泛听。泛听时主要将注意力集中在之前没听懂的地方,每一次尽可能多听出来一些;有些词如果听不懂,至少也要把音节听出来。然后晚上利用半小时的时间,对照录音原文,巩固没有听出来的单词。
考生听不懂英语四级考试听力真题的原因主要有两种:第一,能捕捉到大部分音节,但不知道音节组成的单词是什么意思;第二,认识录音文本的单词,但听音时无法将音节和单词联系起来。泛听的目的就是为了让考生熟悉单词的发音,在单词的词形和发音之间建立起联系。
写作
第一步:背诵范文熟悉思路。
阅读和听力要求考生理解常用词汇和语法,是一种语言输入的过程;而写作考查考生对语言的运用能力,是一种语言输出过程。因此在复习写作时,不仅需要词汇及语法的积累,也需要多积累和借鉴好的写作范文,以便理解语句及文章的构成思路,才能写出句式优美、思路完整、逻辑清晰的文章。
历年四级英语真题作文依旧是考生最好的参考资料,可以每天背诵一篇真题范文,再进行口译。
第二步:实战写作对比总结。
在背诵完历年四级英语写作真题后,仍需要考生进行写作练习,来检验自己在行文思路和语言表达上的不足。根据每年四级写作真题的要求,考生可以尽量拓宽思路,写出至少3篇作文,在对照真题范文,判断每篇文章的优点和不足。
翻译
第一步:积累词汇适时替换。
翻译部分主要考查语法和词组运用,因此前期的词汇和语法复习仍然是关键所在。
此外,考生在日常复习时还应注意积累近义词和同根词。以四级样卷中的翻译题为例:剪纸……以增加喜庆气氛。有些考生能够想到,“气氛”一词可以译为“atmosphere”,但如果想不起来这个词,考生可以转换思路,用近义词代替,如“climate(氛围)”。再如“她的书给我们的印象很深”一句可译为“Her book impressed us deeply”,此处汉语中的名词转化成了英语中的动词“impress”。英汉互译中经常存在词类变形和词性转换现象,尤其是名词、动词、形容词之间的转换。
第二步:先译主干再译其他。
在集中复习翻译题型阶段,考生应仍以练习真题为主。翻译时,如果是单句,首先应当确立英文句子的主干及句型;如果是复杂的句子或长句,则需要先确立中心词和主干句,再根据上下文进行句子组合,可以译为并列句、主从复合句(名词性从句、定语从句、状语从句等)、并列复合句或使用独立结构等。在汉译英时,不管汉语句子如何复杂,首先要考虑英语的基本组句框架。组织英语句子时,始终不能脱离“主+谓”这一总的框架,然后再进行相应的时态变化、语态变化、语气变化、句式转换(肯定式、否定式、疑问式、强调句式及倒装句式等),增加定语、状语修饰成分、插入语等。