2022下英语六级考试精选翻译模拟题

  2022年四六级考试马上就要到了,各位考生可以开始准备四六级考试复习了。有部分考生在翻译方面比较薄弱,小编为这类考生准备了“2022下英语六级考试精选翻译模拟题”,希望能帮助到这类考生提高自己的翻译能力。

  2022下英语六级考试精选翻译模拟题

  翻译一:农业

  农业是中国的重要产业。中国的农业产居世界首位,主要出产大米、小麦、土豆、花生、茶叶和棉花。尽管中国的可耕地(arable land)仅占世界的10%,但是中国却为世界上20%的人口提供粮食。由于中国是发展中国家且可耕地严重匮乏,中国的农业一直是劳动密集型(labor-intensive)。中国政府密切关注农业,加大投资力度,积极开展灌溉和水资源保护,以提髙农业生产的现代化水平,使得中国各类农产品的产品迅速增加。然而,由于人口众多,人均农产品产量很低。

  参考翻译:

  Agriculture is an important industry in aranks first in agricultural output worldwide,primarilyproducing rice,wheat,potatoes,peanuts,tea,ough accounting for only 10 percent ofarable land worldwide,China produces food for 20percent of the world's  to China's status as a developing country and itssevere shortage of arable land,farming in China has always been the labor-ese government has been paying close attention to agriculture,increasing theinvestment and actively carrying out irrigation and water conservancy to improve themodernization of agricultural production,which leads to a high growth rate in China's outputof various agricultural ver,due to the large population,the amount of theagricultural products per capita is small.

  翻译二:国产动画业

  中国的电影市场一直在髙速发展,但是国产的动画业(animation industry)却不尽如人意。去年有33部动画电影发行,但没有一部票房(box office)喜人。原因有以下几点:一是投入少。一部好莱坞动画电影在放映和电影特技上的花费要超过其一半的预算。但在中国,这些通常只占10%。二是故事情节单一。目前中国很难有超过1亿票房的动画电影。内部人士称电影情节无趣是票房过低的罪魁祸首。此外,薪酬较低,要找一个好编剧(sc riptwriter)也很困难。

  参考翻译:

  China's film market has been developing at a highspeed, but China's animation industry is not to oursatisfaction. Last year, 33 animation films werereleased, none of which did well at the box  reasons are as follows: firstly, the lowinvestment. A Hollywood animation film spends more than half of its budget on screening andspecial effects, which, however, in China, usually accounts for only 10%. Secondly, the tediousplot. Currently, few animation films in China can achieve more than 0.1 billion yuan at thebox office. According to the insiders, boring plot is the main reason for low box office. Besides,its hard to find a good sc riptwriter with low payment.

  翻译三:教师

  尊师重教在中国有着悠久的传统。自古以来,中华民族都把教育放在十分重要的地位。即使人们不是很富有,社会上的各个阶层还是会想方设法让子女上学读书,接受教育。教师的地位取决于对教育的重视。在中国古代,有许多尊师的说法。对老师的尊重,表现在社会生活的各个方面。教师见君王可以免去礼节 (etiquette),反而官员们见到老师要躬身下拜。现在,中国还把每年的九月十日定为教师节,以表达对教师的尊重。

  参考翻译:

  It is a long-standing tradition in China that peoplelay much stress on education and show high respectfor the e ancient times,the Chinesenation has put education in a veiy  social classes will try by every means tohave their children go to school to receive education,even though they are not  statusof the teacher depends on the importance attached to  ancient China,there weremany sayings about respecting the ect for the teacher can be seen in all aspects ofsocial  teacher could be excused from etiquette when meeting the emperor,but officialsshould bow down when meeting the days,China has set September 10th eachyear as the Teachers,Day,in order to show respect for them.

  推荐阅读:

2022下英语六级考试考前必做翻译练习题

  2019年6月英语六级翻译模拟题:风水

  2019年6月英语六级翻译模拟题:舞龙

  2019年6月英语六级翻译模拟题两篇

  2019年6月英语六级翻译模拟题:书法3篇

  2019年6月英语六级阅读理解全真模拟题(1-2)

分享

热门关注

2022年下半年贵州英语四六级考试时间安排

四六级考试

2022年湖北英语四六级考试报名通知

四六级考试

2022年下半年四六级考试安排通知

四六级考试

注意!2022年9月这些地方四六级考试停考!

四六级考试

2022年下半年四六级考试全国统一准考证打印入口

四六级考试准考证打印

2022下英语六级考试考前必做翻译练习题

英语六级

英语六级分值明细 大学英语六级考试的作用

六级分值明细

2022年下英语四级考试必做语法模拟题

英语四级考试

2022年下英语六级作文写作范文参考

英语六级

2022年下半年英语六级常见词汇

英语六级

热门问答