2017年英语六级翻译练习:茂腔

2017-10-25 15:46:01 英语六级翻译六级翻译

  考友们都准备好英语六级考试了吗?本文“2017年英语六级翻译练习:茂腔”,跟着出国留学网来了解一下吧。要相信只要自己有足够的实力,无论考什么都不会害怕!

  2017年英语六级翻译练习:茂腔

  请将下面这段话翻译成英文:

  茂腔

  茂腔是流行于潍坊、青岛、日照等地的地方戏曲,最初为民间哼唱的小调,称为“周姑调”,又称“肘子鼓”。茂腔曲调质朴自然,唱腔委婉幽怨,通俗易懂;女腔尤为发达,给人以悲凉哀怨之感,最能引起妇女们的共鸣,具有较强的艺术感染力和生命力。2006年,茂腔被列入第一批国家级非物质文化遗产名录。

  参考译文

  Maoqiang Opera

  Maoqiang Opera, popular in Weifang, Qingdao and Rizhao cities, was originally folk songs and tunes. This opera is popular and easily comprehensible, with natural tunes and melodious singing. The female singing is particularly well developed in depicting sadness, easily winning sympathy from women. In 2006, Maoqiang Opera was included in the National Intangible Cultural Heritage List.

  英语考试网为您整理提供:

  英语口语考试

  英语四级考试时间

  英语四级 | 英语六级

  四六级英语成绩查询时间

分享

热门关注

2021上半年英语四六级考试准考证打印入口已开通

英语四级准考证打印入口

大学毕业后能考英语四六级吗

大学毕业后能考四六级吗

英语四级考试的考察方向是什么

英语四级考试

英语四级有哪些复习方法

英语四级

英语四级考试题型及分值分布有什么

英语四级考试

英语六级分值明细 大学英语六级考试的作用

六级分值明细

英语六级总分是多少?有关英语六级的复习方法

英语六级总分

英语六级分值分布明细

英语六级分值

大学英语六级听力分值

英语听力

英语六级词汇怎么记

英语六级

热门问答