你真好,提醒了我有个重要的会议。It's so kind of you to remind me of the important meeting.一起来看看考试栏目组小编为你提供的2019年6月大学英语四级汉译英(7-9),想知道更多相关内容,请关注网站更新。
2019年6月大学英语四级汉译英(7)
汉译英
1. 我已经戒掉睡前吸烟的坏习惯,再也不用听妻子不断地发牢骚了。(give up)
2. 与其他同龄人不同的是,他迷恋京剧。(set apart from; be addicted to)
3. 她对他用情至深,愿意克服任何障碍与他结婚。(so that; obstacle)
4. 只是在考试成绩出来之后,我才意识到必须更加刻苦才能不落后。(only; keep up with)
5. 作为主要谈判人,她在打破双方之间的障碍上创造了奇迹。(miracle)
6. 您无需担心,男士是不允许进入这个房间的。(need; allow sb. to do sth.)
7. 如果要我在上大学还是去工作两者间选择,我会选择前者而非后者。(instead of)
8. 尽管说明书上说“一次吃一片”,他还是一下子吃了三片。(in spite of; at a time)
参考译文
1. Having given up the bad habit of smoking before bedtime, I no longer have to hear my wife complaining all the time.
2. What sets him apart from other people of his age is that he is addicted to Beijing Opera.
3. She is so much in love with him that she’s ready to overcome any obstacle to marry him.
4. Only after the result of the exam came out did I realize I would have to work harder to keep up with the others.
5. As chief negotiator she has performed miracles in breaking down barriers between the two sides.
6. You don’t need to worry. Men are not allowed to get into this room.
7. If I had to make a choice between going to college and finding a job, I would choose the former instead of the latter.
8. In spite of the instruction of taking one pill at a time, he took three all at once.
2019年6月大学英语四级汉译英(8)
1.我们大家深受感动,结果把所有的零用钱都给了那个穷男孩。
We were all so moved that we gave all our pocket money to the poor boy.
2.他们夜以继日地工作,为了能按时修建起这座大桥。
They worked day and night so that they could build the bridge on time.
3.我认为买一本大的英汉词典很有必要。
I think it necessary to buy a big English-Chinese dictionary.
4.他的话听起来很合理,但是我们不知道他是否说了实话。
What he said sounded reasonable, but we wondered if he had really told the truth.
5.我们宁可步行也不愿意挤乘这么拥挤的公共汽车去学校。
We would rather go to school on foot than push our way into the crowded buses.
6.他说什么并没有关系,重要的是他怎么干。
It doesn't matter what he says. What is important is how he works.
7.碰巧我带着一张上海地图,因此没有迷路。
It so happened that I had a map of Shanghai with me, so I didn't get lost.
8这己不是我第一次来上海了。我第一次来上海时对所见所闻都觉得有趣。
It's not the first time that I have visited Shanghai. When I came for the first time, everything I saw and heard seemed interesting to me
9.除非你说实话,否则你不会得到我们的帮助。
You won't get our help unless you tell us the truth.
10.你打个电话给她,她马上就会把你所需要的东西送来的。
Call her and she will immediately bring you what you need.
2019年6月大学英语四级汉译英(9)
11.像那样谈论是没有用的。我们必须制定一个计划,然后加以实施。
It's no use talking like that. We must make a plan and realize it.
12.你真好,提醒了我有个重要的会议。
It's so kind of you to remind me of the important meeting.
13.当我们听到他被选为队长的消息,我们禁不住欢呼起来。
We couldn't help cheering up when we learned the news that he had been made captain.
14.如果有必要,我会请人把剩下的票都买下来。
If necessary, I'll have the remaining tickets bought
15.只要你让我管这个孩子,我就会让他用功。
So long as you let me take care of the child, I' II make him work hard.
16.任何不守规则的人都要受到惩罚。
Anyone who doesn't obey the rules will be punished.
17.他们一定挺忙的,因为他们必须准备考试。
They must be very busy, as they have to prepare for the test.
18.你一定丢失了什么东西,不然不会看起来这么焦虑。
You must have lost something, or you would not look so worried.
19.据报道,那个国家的军队正在攻击其邻国。
It is reported that the forces of that country are attacking its neighbouring country.
20.你真幸运,你的数学老师被认为是全校最好的老师。
You are really lucky to have that maths teacher, who is regarded as the best in the school.
推荐阅读: